Группа Сalle 13

crop_calle13Для того, чтобы представить безусловно заслуживающий внимания метод освоения испанского, я выбрал гениальную пуэрто-риканскую группу Calle 13. 

Ее лидеры René Pérez Joglar (Residente) — вокалист, автор текстов и его сводный брат Eduardo José Cabra Martínez (Visitante) — мультиинструменталист.

За свою музыкальную карьеру группа 21 раз удостаивались премии Latin Grammy Awards и 3 раза Grammy Awards.

Как это могло произойти с реп-группой?

Во-первых, они прекрасные музыканты. Все их песни сыграны вживую, качественно и нетрадиционно (в отличие от унылых электронных битов большинства реп исполнителей). Это настоящая музыка — безумная смесь reggaeton, jazz, bossa nova, salsa, tango и электронной музыки.

Во-вторых, (я думаю, что это главное для нас — желающий выучить испанский) — качественные тексты, удивительная испанская лирика.

Основная тематика — общечеловеческие ценности в противовес западному культу денег и накопления; независимость, самобытность и духовное родство народов южной Америки. Calle 13 не скрывает своих взглядов и активно участвуют в откровенно революционных политических объединениях. В результате они превратились в «голос объединенной Латинской Америки». Их песни представлятся президентами и исполняются национальными оркестрами.

Видимо за это, за столь явную и яркую поддержку  идей независимости  и пострадала Susana Baca, потерявшая пост министра культуры Перу после участия в записи песни Calle 13 «Latinoamérica».

Испанский через песни

Я  рассказываю тебе о них не только потому что они мне нравятся. Это напрямую связано изучением испанского. Я давно осознал ценность  песен в этом деле — это эффективный  способ поддержать контакт с языком, когда все остальное надоело и хочется расслабиться.  В песнях хорошо то, что выучив один раз, их можно слушать бесконечно долго. А повторение, как известно, мать ….. обучения испанскому.

Не так давно я наткнулся на авторскую методику, которая использует реп-песни в качестве самостоятельного метода  — mimic method (метод имитации).

Кликни, чтобы узнать в чем суть, а потом посмотри видео автора:

Основная идея: научить мозг распознавать и  воспроизводить поток или течение (flow) языка, как выражается сам автор, на инстинктивном уровне.

getДля того, чтобы слышать, понимать и использовать язык мы должны развить фонетическую инфраструктуру слухового и речевого аппарата —  так мозг начинает получать правильные сигналы. Эта структура развивается, когда мы имитируем людей вокруг. Она специфична для каждого языка. Поэтому та, что мы развили с детства не способна воспринимать и воспроизводить новый язык (у каждого свое уникальное flow).

Мы обычно игнорируем этот факт и, как правило, пропускаем важнейший шаг, переходя к письму и грамматическим инструкциям. Неудивительно, что мы мало что понимаем на слух и испытываем проблемы с говорением. Заучиванием слов и правил язык не освоишь. Его вообще не освоишь, иначе чем на слух.

Вывод: Если ты не имитируешь язык, ты не достигнешь флюэнси (свободного владения).

Решение: Забудь на какое-то время о письме, грамматике и заучиваниях. Вместо этого начни тренировать свое слуховое восприятие и речевой аппарат на автоматическое восприятие и производство. Слушай и имитируй.

Основная техника: ритмически-фонетическая тренировка (Rhythmic phonetic training) суть которой в том, чтобы петь песни на целевом языке. Каждый раз, когда ты слышишь или поешь песню, ты активно разрабатываешь фонетическую инфраструктуру. Используй простую привычку «петь в ванной» и ты сможешь тренировать язык где угодно и когда угодно.

2Способ освоения близок к обучению игре на музыкальном инструменте. Любая техника приобретения навыка основана на освоении базовых, простых последовательностей. Но вместо того, чтобы тренировать пальцы и соответствующие разделы мозга на воспроизводство нот, ты учишься координировать мышцы, органы слуха и свой мозг для восприятия и воспроизводства языка.

Цель человека, использующего mimic метод — исполнить песню как можно ближе к оригиналу.  Процесс не из легких. Однако, музыкальное окружение делает процесс приятным и мотивирующим. Мозг может делать удивительные вещи, когда это связано с музыкой.

Ты продвигаешься в овладении языка с каждой новой заученной песней, точно также как совершенствуют свое мастерство музыканты.

Mimic метод фокусирует внимание именно на реп музыке, поскольку реп похож на нормальную речь (по скорости и манере воспроизведения). Это, как правило, язык с разговорной грамматикой.

Здорово! Все то, о чем говорит автор метода на 100 % согласуется с теорией натурального освоения:

Чтобы осваивать язык нужно слушать, понимать и имитировать

Ты можешь посетить официальный сайт mimic, но сразу скажу:  — То, что предлагает автор я считаю слишком сложным. Лично я довольно долго делаю нечто похожее. И не только с песнями, но также с фильмами и, в особенности, с аудиокнигами. Если ты слышал наши курсы, то ты знаком с этой техникой (она всегда является первым шагом каждого урока).

Попробуем?

Я выбрал два видеоклипа Calle 13, сделав параллельный перевод текстов, а также прикрепил  аудио версию (возможность  практиковаться, не будучи прикованным к экрану).

Этапы работы с песней:

  1. Слушаем песню, не глядя в текст (много раз).
  2. Слушаем и смотрим в русский перевод (до понимания смысла).
  3. Слушаем и смотрим испанский текст (разбираемся с нюансами).
  4. Повторяем и имитируем (поем песню, поначалу подглядывая в текст).

Нужно повторять каждый шаг многократно (не переходя к следующему): с каждым разом мы понимаем язык лучше, осваиваем структуры на бессознательном уровне, тренируем слуховой и речевой аппарат.

В первой песне «Latinoamérica«, помимо Susana Baca, музыкантов поддержали и другие звезды мирового уровня ( Totó la MariposinaMaría Rita).

В следующей песне «Niño en la calle» ты услышишь  дуэт с великой латиноамериканской исполнительницей, которой уже нет в живых, Haydée Mercedes Sosa  (la Negra). Ее  называли «голос голосов».

Если тебе понравится метод, я продолжу переводить и выкладывать песни, которые считаю подходящими. Поэтому буду благодарен за отзывы, комментарии, предложения и советы, которые ты можешь оставить внизу страницы.

Ссылки на другие материалы о «Calle 13»