⇓ скачать текст эпизода с переводом
* Все 24 эпизода-урока в формате курса для скачивания можно получить этой ссылке.
В 20 эпизоде (восьмом эпизоде второго сезона) подкаста «Американские истории с JANE» вы найдёте следующие рубрики:
Fact or Fiction (правда или вымысел)
Правда ли, что Американцы, как мы все знаем, живут в огромных домах, покупают китайского товара на миллиарды долларов и вообще жируют?
Сегодня в эпизоде:
- последствия сверхпроизводства
- шопоголизм, как заболевание
- феномен барахольщика
- накопительство, как стиль жизни
- экстремальные варианты
- случай из жизни
Как работать с разделом: слушать внимательно, стараясь запомнить, о чем речь.
Цель: подготовить вас к работе со следующим англоязычным разделом.
Summary (обобщение)
Здесь Джейн пересказывает то, что мы обсудили с ней на русском в предыдущем разделе.
Отрывок: Because of many years living* in a consumer economy, America is a nation of stuff. People have a lot of things, often things they don’t need. Buying has been advertised* as a solution to many problems, including emotional ones. … продолжение в эпизоде.
Как работать с разделом: многократно слушать английскую часть, используя текстовую версию с параллельным переводом и повторяя вслед за Джейн.
Цель: понять аудио на слух, не обращаясь к тексту.
Your opinion (ваше мнение)
Джейн по-английски задает серию из 10 вопросов на тему эпизода.
Отрывок: Is it easy or hard for you to get rid of stuff? Why do you think that is?
Как работать с разделом: мы слушаем вопрос, ставим аудио на паузу и высказываемся.
Цель: спонтанно формулировать и воспроизводить свои мысли на английском.
Questions and answers (вопрос-ответ)
Ричард и Джейн расспросят историю Марлы ,которая пришла на встречу в клуб анонимных … (техника storyasking).
Отрывок: Hi, my name is Marla.
Whose name is Marla?
Mine. My name is Marla and I am a clutterer.
… продолжение в эпизоде.
Как работать с разделом: слушаем предложение и вопрос к нему; отвечаем на вопрос во время паузы от имени героя; слушаем ответ носителя и продолжение истории.
Цель: развитие способности отвечать на вопросы интуитивно, не переводя в уме.
Reverse translation (обратный перевод)
Вы, вместе с Дмитрием, Джейн и Ричардом пересказываете историю на английском с опорой на русский текст.
Отрывок: Привет, меня зовут Марла. — Hi, my name is Marla.
Я барахольщица. — I am a clutterer.
Я собиралась духом несколько лет. — I’ve been working up the courage for years.
Чтобы прийти к программе 12 шагов. — To come to the 12-step program.
…продолжение в эпизоде.
Как работать с разделом: слушаете фразу на русском и переводите её на английский во время паузы вслух; слушаете наш вариант; повторяете его; и т.д.
Цель: проверить насколько хорошо усвоилась лексика и грамматика эпизода; научиться формулировать «русские» мысли на английском.
Tip of the day (совет дня)
В предыдущем эпизоде мы говорили об алгоритме, который Ричард рекомендует применять в ходе разговорной сессии. Мы определились, каким критериям должен соответствовать материал, чтобы помечать его для дальнейшей работы. Сегодня мы обсудим frictionless Mastery algorithm подробней-с конкретикой и примерами для лучшего понимания.
… продолжение в эпизоде.
Как работать с разделом: слушаете нашу беседу с Ричардом на русском, а потом переслушиваете ее суть на английском (можете пользовать текстовой версией с переводом).
Цель: это не просто дополнительная практика для развития навыка понимания на слух; если ваша цель – заговорить на английском, необходимо применять наши советы.
PS. Мы ежемесячно публикуем промо эпизоды нашего подкаста (включает первые три рубрики). Но если не можете ждать и хотите все 24 эпизода первого и второго сезонов в премиум версии уже сейчас, они ждут вас по ссылке вверху и внизу страницы.