Курс-подкаст английского по методу «Storytelling»
(intermediate level)

«Американские истории с Jane»

Активируй свой словарный запас и знание грамматики
по методу полиглотов:
без заучивания, через интересные истории

Episode 16: Native Americans

⇓ скачать текст эпизода с переводом

* Все 24 эпизода-урока в формате курса для скачивания можно получить этой ссылке.

В 16 эпизоде (четвертом эпизоде второго сезона) подкаста «Американские истории с JANE» вы найдёте следующие рубрики:

Fact or Fiction (правда или вымысел)

Кто такие американские индейцы или Native Americans? Правда ли, что они живут только в резервациях? На сколько они интегрированы в американскую жизнь?

Сегодня в эпизоде:  

  • сколько племен у индейцев;
  • как индейцы предпочитают называться;
  • что представляют собой резервации;
  • индейцы, алкоголь и наркотики;
  • как выглядят индейцы;
  • образ жизни индейцев;
  • как относятся к индейцам.

Как работать с разделом: просто слушать внимательно, стараясь запомнить, о чем речь.

Цель: подготовить вас к работе со следующим англоязычным разделом.

Summary (обобщение)

Здесь Джейн пересказывает то, что мы обсудили с ней на русском в предыдущем разделе.

Отрывок: «People that lived on the North American continent before the European settlers are called Indians or Native Americans.”…  продолжение в эпизоде.

Как работать с разделом: многократно слушать английскую часть, используя текстовую версию с параллельным переводом и повторяя вслед за Джейн.

Цель: понять аудио на слух, не обращаясь к тексту.

Your opinion (ваше мнение)

Джейн по-английски задает серию из 10 вопросов на тему эпизода.

Отрывок: How  far back in your lineage  do you know your family history? … продолжение в эпизоде.

Как работать с разделом: мы слушаем вопрос, ставим аудио на паузу и высказываемся.

Цель: спонтанно формулировать и воспроизводить свои мысли на английском.

Questions and answers (вопрос-ответ)

Ричард и Джейн расспросят у нас историю о консультации по профориентации для «коренных американцев»  (техника story-asking).

Отрывок: I’m a career counselor for Native Americans .

What’s your job, Mr. Dart?


It’s career counseling. I am a career counselor. I love serving the community. 
… продолжение в эпизоде.

Как работать с разделом: слушаем предложение и вопрос к нему; отвечаем на вопрос во время паузы от имени героя; слушаем ответ носителя и продолжение истории.

Цель: развитие способности отвечать на вопросы интуитивно, не переводя в уме.

Reverse translation (обратный перевод)

Вы, вместе с Дмитрием, Джейн и Ричардом  пересказываете историю на английском с опорой на русский текст.

Отрывок: Мистер Дарт, вы были профконсультантом, … — Mr. Dart, you were a career counselor, …

У вас были часы приема в офисе … — You had open office hours …

Среда, после обеда. — Wednesday afternoons. …продолжение в эпизоде.

Как работать с разделом: слушаете фразу на русском и переводите её на английский во время паузы вслух; слушаете наш вариант; повторяете его; и т.д.

Цель: проверить насколько хорошо усвоилась лексика и грамматика эпизода; научиться формулировать «русские» мысли на английском.

Tip of the day (совет дня)

Мы, Дмитрий Гурбатов и Richard Delong, обсуждаем авторскую методику Ричарда – как развить разговорный навык не изучая его, а используя – общаясь с собеседником.

В прошлый раз мы говорили о том, где найти партнера для разговорной практики. Мы также обсудили место наших техник в системе самообучения – заполнение пробелов между разговорными сессиями с целью тренировки беглости речи. Давай сегодня расскажем прямо пошагово, что и как делать, чтобы наконец-то начать тренировать разговорный навык. Скажем, человек решил освоить иностранный язык или, как в случае с большинством наших слушателей, которые имеют довольно высокий уровень теоретических знаний в английском, перейти к практике. Чтобы не застрять, а для тех, кто застрял на первой стадии – стадии изучения, вырваться оттуда, самым важным является … продолжение в эпизоде.

Как работать с разделом: слушаете нашу беседу с Ричардом на русском, а потом переслушиваете ее суть на английском (можете пользовать текстовой версией с переводом).

Цель: это не просто дополнительная практика для развития навыка понимания на слух; если ваша цель – заговорить на английском, необходимо применять наши советы.

PS. Мы ежемесячно публикуем промо эпизоды нашего подкаста (включает первые три рубрики). Но если не можете ждать и хотите все 24 эпизода первого и второго сезонов в премиум версии уже сейчас, они ждут вас по ссылке вверху и внизу страницы.