Здесь вы можете познакомиться с нашим видеокурсом-подкастом «Как это по-испански».
Чтобы понимать в чем суть, я предлагаю вам первый эпизод в премиум-версии, включающий видеоформат + аудио с текстовой частью, а также с практическую часть урока, выделенную в отдельный аудиофайл для удобства.
В конце статьи вы также найдёте промо-версии всех остальных эпизодов (без практической части). По ссылке внизу страницы вы можете приобрести курс целиком.
Порядок работы с уроком:
Шаг 1. Посмотрите урок (или используйте аудиоверсию и текст).
Шаг 2. Работайте с практической частью (аудио) несколько дней.
Шаг 3. Активируйте полученные знания с собеседником.
Смотрите видео версию Первого урока:
Сегодня в эпизоде:
- Как по-испански «увидеться, встретиться, договориться на встречу»
- Типичные «русские» ошибки — verse, encontrarse
- Особенности глагола «quedar»
- Мини-история о неразделенной любви
- Упражнения метода сторителлинг
Слушайте аудио версию урока:
Слушая, можете использовать текст:
⇓ скачать аудио, практическую часть и текст
Если хотите свободно говорить на испанском, но не практикуете свободное говорение — не общаетесь 2-3 раза в неделю минимум, ничего не выйдет.
Языковые курсы, как бы хороши они не были, заполняют «мертвое время» между общением, а не заменяют его.
Найти собеседников для разговорной практики можно на сайте www.italki.com. А ниже — о том, как превратить общение в эффективный инструмент освоения испанского.
Как совместить работу над курсом с развитием разговорного навыка:
1. Подготовьтесь! Напишите небольшую личную историю на русском или на испанском (100-200 слов) на тему, предложенную ниже.
Вспомните свой опыт неразделенной любви (с кем, когда это случилось, чем всё закончилось …). Или порассуждайте о том, как пригласить интересного тебе человека на романтическое свидание.
2. Общайтесь! Во время беседы обсудите то, что вы приготовили.
- Перескажите историю собеседнику на испанском, либо переводя с русского.
- Затем попросите задать вам вопросы на эту тему; отвечайте, как можете.
- Потом сами расспросите об этом собеседника; пытайтесь понять, о чем речь.
3. Работайте с материалом! Попросите собеседника перевести ли поправить ваш рассказ, а затем записать его на аудио.
Слушайте аудио, когда появляется возможность. Используйте текстовую версию, которую сделал для вас собеседник.
Примечание. Работа с рассказом может растянуться на несколько «разговорных сессий.
- На первой встрече займитесь переводом и попросите сделать запись.
- На второй — отвечайте на вопросы собеседника.
- На третьей — задайте свои вопросы, стараясь понять ответы.
Важно, не превращайте беседу в урок грамматики на русском. Ваша цель здесь — общаться на испанском!
Выше был пример того, как выглядят уроки курса «Как это по-испански». После его приобретения вы получите доступ ко всем остальным урокам (ссылки на закрытые страницы сайта), а также доступ к закрытому каналу на YouTube.
Если хотите познакомиться с темами остальных уроков, то я подготовил для вас плейлист из 10 промо-эпизодов (без практической части с упражнениями) видеоформате:
⇓ скачать аудиоверсии промо-эпизодов
P.S. Если у вас iPhone, прослушать аудиоверсии промо-эпизодов можно также в приложении Podcast. Для других устройств промо-версию курса можно прослушать на Яндекс.Музыка.