262: Соси сосалку

Сегодняшний эпизод попадает в категорию «страна и её люди». Речь пойдёт об известном испанце Энрике Бернате (Enric Bernat).

— Как?! Никогда не слышали?

Тогда отгадайте загадку «Es redondo y dura mucho» — округлое и очень твердое, тьфу ты «очень выносливое», то есть «долго длиться». В общем сами переведите.

— Не догадались?

У него длинная палочка и сладкая головка.

— Ну?

Его фирменный знак рисовал сам Сальвадор Дали.

— Не знаете?

Его сосут.

— Без понятия?

Сосут даже в космосе на станции «Мир».

— Если так и не догадались, спросите у своего ребенка.

Для меня, несмотря на очевидное название, было откровением, что это не американский продукт, а испанское изобретение.

И еще большим сюрпризом стал тот факт, что компания чуть не обанкротилось и в итоге была выкуплена менее известным итальянским брендом.

В общем сами все узнаете, прослушав сегодняшний эпизод, во второй части которого вас, как обычно, ждет мини-история в технике «вопрос-ответ».

Параллельный перевод эпизода нужен не для заучивания слов, а для того, чтобы понять историю на слух. Самый простой способ добиться этого — техника трёх прослушиваний:

  1. Слушай, глядя в перевод;
  2. Слушай, глядя в оригинал;
  3. Слушай, не читая!

Совершенствуйте свой испанский натуральным способом — через интересные истории.

⇓ скачать эпизод (аудио и текст)

Если вам нравится метод «storytelling», попробуйте другие мои курсы:

  • Английский с нуля через 30-дневный курс «Английский через истории» www.storytelling-english.ru 
  • Если вы давно изучаете английский, прокачайте говорение и понимание на слух с «Американские истории с Jane» www.language-efficiency.com/jane_stories
  • Хотите изучать немецкий или французский? Для вас мой проект www.langme.ru
  • Ну, а полный список курсов испанского, что мы сделали с Оскаром, вы найдёте по ссылке ниже. 

Дмитрий Гурбатов.