Сегодняшний эпизод попадает в категорию «страна и её люди». Речь пойдёт об известном испанце Энрике Бернате (Enric Bernat).
— Как?! Никогда не слышали?
Тогда отгадайте загадку «Es redondo y dura mucho» — округлое и очень твердое, тьфу ты «очень выносливое», то есть «долго длиться». В общем сами переведите.
— Не догадались?
У него длинная палочка и сладкая головка.
— Ну?
Его фирменный знак рисовал сам Сальвадор Дали.
— Не знаете?
Его сосут.
— Без понятия?
Сосут даже в космосе на станции «Мир».
— Если так и не догадались, спросите у своего ребенка.
Для меня, несмотря на очевидное название, было откровением, что это не американский продукт, а испанское изобретение.
И еще большим сюрпризом стал тот факт, что компания чуть не обанкротилось и в итоге была выкуплена менее известным итальянским брендом.
В общем сами все узнаете, прослушав сегодняшний эпизод, во второй части которого вас, как обычно, ждет мини-история в технике «вопрос-ответ».
Параллельный перевод эпизода нужен не для заучивания слов, а для того, чтобы понять историю на слух. Самый простой способ добиться этого — техника трёх прослушиваний:
- Слушай, глядя в перевод;
- Слушай, глядя в оригинал;
- Слушай, не читая!
Совершенствуйте свой испанский натуральным способом — через интересные истории.
⇓ скачать эпизод (аудио и текст)
Если вам нравится метод «storytelling», попробуйте другие мои курсы:
- Английский с нуля через 30-дневный курс «Английский через истории» www.storytelling-english.ru
- Если вы давно изучаете английский, прокачайте говорение и понимание на слух с «Американские истории с Jane» www.language-efficiency.com/jane_stories
- Хотите изучать немецкий или французский? Для вас мой проект www.langme.ru
- Ну, а полный список курсов испанского, что мы сделали с Оскаром, вы найдёте по ссылке ниже.
Дмитрий Гурбатов.