216: el idioma y la personalidad

Есть поговорка, что «сколько языков ты знаешь, столько раз ты и человек».

Многие изучающие языки утверждают, что, когда они говорят на иностранном языке, их личность слегка меняется. Они чувствуют и даже ведут себя иначе.

Многие отмечают, что, говоря на иностранном языке, они более отрыты, и в состоянии обсуждать темы, на которые не осмеливаются говорить на родном языке.

Я, лично, большой перемены в своем характере или манере речи не замечаю. К моменту, когда я чувствую, что могу уверенно общаться на новом языке, мой «внутренний» язык – основной запас слов и выражений примерно одинаков.

Однако я признаю, что небольшая разница имеется. Так, в испанском, я могу заговорить с человеком на «ты» с первой встречи, к которому в родном обращался бы на «вы» годами. Но, это, скорее культурные особенности страны, нежели влияние непосредственно языка.

Сегодня в эпизоде Оскар рассказывает о своем опыте на эту тему. Как, насколько и почему меняется его личность в зависимости от того, говорит ли он на родном языке или иностранном.

А что вы думаете по этому поводу? Как влияет на ваше поведение и чувства тот факт, что вы говорите на иностранном языке?

Во второй части эпизода мы услышим небольшую историю в технике «точка зрения», чтобы увидеть, как меняются те или иные грамматические аспекты.

Параллельный перевод помогает понять историю на слух. Для этого я рекомендую «технику 3 прослушиваний»:

  1. Слушай, глядя в перевод;
  2. Слушай, глядя в оригинал;
  3. Слушай, не читая!

Совершенствуйте свой испанский через интересные истории.

⇓ скачать эпизод (аудио и текст)

Другие языки по методу STORYTELLING

Если вам нравится такой способ изучения языка, вы можете попробовать наши курсы:

Английский

Немецкий 

Французский 

Ну, а полный список курсов испанского вы найдёте по ссылке ниже.