Приветствуем вас в очередном «лингвистическом» эпизоде подкаста, посвящённого изучению испанского по методу сторителлинг.
В 182 эпизоде Оскар рассказывал о знаменитой испанской букве Ñ. Испанцы её обожают.
Сегодня, напротив, речь пойдёт о менее популярной букве.
Мы узнаем:
▪️ Что особенного в испанской H;
▪️ Почему испанцы недолюбливают, а некоторые открыто ненавидят эту букву;
▪️ Откуда и для чего появилась буква, которая никогда не произносится;
▪️ Какова основная функция H и нужна ли она вообще.
В практической части эпизода нас ждёт очередная мини-история (анекдот про Jaimito – испанского Вовочку) в технике вопрос-ответ. Отличная возможность немного потренировать говорение.
Параллельный перевод эпизода нужен не для заучивания слов, а для того, чтобы понять историю на слух. Самый простой способ добиться этого — техника трёх прослушиваний:
- Слушай, глядя в перевод;
- Слушай, глядя в оригинал;
- Слушай, не читая!
Совершенствуйте свой испанский натуральным способом — через интересные истории.
⇓ скачать эпизод (аудио и текст)
Если хочешь развивать разговорный навык, можешь попробовать наши курсы по методу сторителлинг: курс английского, а также несколько курсов испанского. Их полный список ты найдёшь по ссылке ниже.