168: Una de piropos

Сегодня в эпизоде нас ждёт порция “los piropos”: это комплименты в адрес противоположного пола, которые используют, чтобы «подкатить» к человеку, который тебе симпатичен.

Такие комплименты бывают самыми разными: от пошлых, сальных шуточек, что бросают невоспитанные мужчины вслед симпатичным девушкам (чей эффект прямо противоположен желаемому); вплоть до реально креативных, способных посоперничать со стихами (такие могут стать началом отношений… к сожалению, нечасто ))).

Нас ждёт первая часть коллекции комплиментов, которые Оскар находит оригинальными.

Мы узнаем, почему испанцы:

  • Толстеют от взгляда на девушку;
  • Сравнивают их с монументами;
  • Желают быть котами с 7 жизнями;
  • Рассказывают о своих бывших;
  • Хотят, чтобы появился их друг;
  • Бывают до жути слащавыми или супер креативными.

В общем, в очередной раз, мы познакомимся с менталитетом испанцев и сравним его с нашим. А заодно потренируем наш испанским самым приятным из известных мне способов. Тем более, что во второй части эпизода нас ждёт забавная мини-история в технике «вопрос-ответ».

Параллельный перевод эпизода нужен не для заучивания слов, а для того, чтобы понять историю на слух. Самый простой способ добиться этого — техника трёх прослушиваний:

  1. Слушай, глядя в перевод;
  2. Слушай, глядя в оригинал;
  3. Слушай, не читая!

Совершенствуйте свой испанский натуральным способом — через интересные истории.

⇓ скачать эпизод (аудио и текст)

Если хочешь развивать разговорный навык, можешь попробовать наши курсы по методу сторителлинг: курс английского, а также несколько курсов испанского. Их полный список ты найдёшь по ссылке ниже.