126: La titulitis en España

y-ahora-que-2-cropОскар расскажет о «титулитисе» – слове, похожем на заболевание не только по названию, но и по сути.

Речь о том, что в Испании развилась мания на получение разного рода дипломов и сертификатов: о высшем образовании, магистратуре, аспирантруе, докторате и прочее. Люди учатся до 40 лет с единственной целью – получить кучу дипломов.

Это касается и языков: многие годами и десятилетиями учат английский, получая один за другим сетрификаты об уровнях, при этом не понимают языка и не могут говорить.

Раньше считалось, что если у тебя есть диплом, место работы обеспечено. Без него лучше вообще не соваться.

Все это привело к тому, что людей учат не навыкам и знаниям, а «для корочек». Человек с дипломом может не иметь вообще никакого опыта работы в области, в которой является магистром или доктором наук. В итоге у всех есть дипломы о высшем образовании, а работы нет.

Более того, появилось абсурдное понятие «sobrecualificación». Это означает, что кандидатов при собеседованиях отсеивают только потому, что у них «слишком высокая подготовка». Многие в своих резюме даже скрывают свои титулы, чтобы не попасть под звание «сверхквалифицирован».

Во второй части части эпизода – раздел вопросов и ответов для активации навыков говорения.

Напоминаю, что параллельный перевод эпизода нужен не для заучивания слов, а для того, чтобы понять историю на слух. Самый простой способ добиться этого — техника трёх прослушивани:

  1. глядя в перевод
  2. глядя в испанский
  3. не глядя в текст

⇓ скачать эпизод (аудио и текст)

Если хочешь развивать разговорный навык, можешь попробовать наши курсы по методу сторителлинг: курс английского, а также несколько курсов испанского. Их полный список ты найдёшь по ссылке ниже.