121: Frases hechas con la palabra pasar

mqdefault В сегодняшнем эпизоде Оскар возвращается к неисчерпаемой теме глагола pasar.

На этот раз речь пойдёт не о значении слова (этому посвящены эпизоды 118, 119), а устойчивым выражениям – тем, которые нельзя переводить буквально.

Ты знал, как по-испански …?

  • Отправиться в лучший из миров (на тот свет)
  • Дело приняло серьёзный оборот
  • Обойти тему стороной;
  • Бросаться из крайности в крайность;
  • Это будет дорого стоить (взять своё);
  • Пролистнуть эту страницу (и начать заново);
  • Провести ночь, не сомкнув глаз.

Если не знал, то прослушай эпизод. Главный герой всех этих выражений глагол “pasar”.

Во второй части эпизода ты услышишь историю, рассказанную с двух различных точек зрения (punto de vista).

⇓ скачать эпизод (аудио и текст)

Если хочешь развивать разговорный навык, можешь попробовать наши курсы по методу сторителлинг: курс английского, а также несколько курсов испанского. Их полный список ты найдёшь по ссылке ниже.