70: Tópicos de España. Los vascos…

el-pais-vasco-frances-L-Eb8_Ph

В 70 эпизоде подкаста для самостоятельного изучения испанского по методу сторителлинг мы продолжаем тему стереотипов из Испании. Сегодня Оскар расскажет, что думают испанцы о жителях Страны Басков. Эпизод ты найдёшь в конце статьи, а сначала я немного «введу тебя в тему».

Страна Басков это регион не политический, а исторический, где проживает народ басков, которые называют себя  Euskaldunak, а свою страну  Euskadi.

Страна Басков – это автономное сообщество, которое состоит из 3 испанских провинций на севере Испании  (Álava,  Guipúzcoa, Vizcaya) со  столицей в Vitoria. Исторически она включает и провинцию Navarra со столицей в Pamplona, а также 3 провинции  Франции (Сула, Лабурд и Нижняя Наварра).

В 2013 году мне удалось посетить моих дорогих друзей (Amaya, Goyaz y Jóse из Learn Real Spanish) в San Sebastián  (или Donóstia, как его называют сами баски).  Замечательный город, который я настоятельно рекомендую посетить всем, кто интересуется Испанией.

Вот так выглядит Страна Басков — удивительно красивое место, которое омывается водами Бискайского залива (el mar Cantábrico).

Стереотипы о Басках

Оскар расскажет об этом в эпизоде. Я же перечислю только те, в справедливости которых я убедился лично, проведя почти месяц в компании своих друзей – местных жителей Сан-Себастьяна и Бильбао.

Nunca le digas a un vasco que no se puede (не бери баска на «слабо»)

… потому что его ничто не может остановить. Если ты в компании одного из них, ты всегда получишь столик в баре, даже если он переполнен. Если на тебя кто-то наезжает, это всегда оканчивается для нападающих позорным отступлением, даже если они в большинстве и правы. Если ты понравился кому-то из них, то тебе придется потрудиться, чтобы избежать брака. Другими словами, баски всегда добиваются, чего хотят. Это относится, как к мужчинам, так и к женщинам.

Si hay que salir se sale (гулять, так гулять)

… это не про русских  — это про басков. Вот кто точно умеет отрываться. Если ты говоришь, что хотел бы повеселиться вечером, неважно какие дела у твоего баскского сопровождающего на следующий день. Только у них есть специальный термин, обозначающий «провести ночь напролет в загуле» — gaupasa. Они короли танцев, пьют без устали, и уходят только когда падают со стула без сил — для того, чтобы дойти до следующего бара. Это относится, как к мужчинам, так и к женщинам.

Son secos y frios (они сухие и холодные)

От басков не стоит ожидать объятий или наоборот, конфликтов по любому поводу. Для этого лучше поехать в Андалусию. Баск наблюдает за тобой, приглашает поужинать, потом устраивает тебе gaupasa и если видит, что ты это выдержал, то за завтраком предлагает любовь навеки. В общем, похоже на нас =)

Van a sitios que se llama «txokos» (и едят там и пьют без остановки)

Они постоянно интересуются, не голоден ли ты, приглашают в местное «не то кафе, не то бар», что называется «чокос», где сами же (как и все вокруг) пьют и едят без остановки. Я на всю жизнь наелся «pinchos» (произведение кулинароного искусства на кусочке хлеба), разнообразие которых ограничивается только фантазией поваров (безграничной).

Los amigos íntimos son «la cuadrilla» (потому что они — банда)

Компанию близких друзей, они называют  бандой (в противовес испанскому amigo, к которому причисляется чуть ли не первый встречный). Cuadrilla неприкасаема. Если ты вступил в спор с одним из них, будь готов к тому, что тебе придется защищаться ото всех.

Son cabezones (они реально упрямые)

Я не встречал людей упертей. Их невозможно переубедить вообще ни в чём. Вся твоя аргументация наталкивается на вежливое, но железное «No es así».

Ocho apellidos vascos

В эпизоде Оскар советует посмотреть фильм «8 баскских фамилий». Я к нему присоединяюсь целиком и полностью. Это очень интересная и смешная комедия, где собраны самые популярные испанские “tópicos” о басках.

Фильм о том, как андалузец, который никогда не покидал Севилью, впервые в жизни встречает девушку, устоявшую перед его обаянием. Чтобы покорить сердце Амайи, он совершает путешествие на ее родину (Страна Басков), где обстоятельства заставляют его прикинуться местным.

Я прикрепил фильм на испанском с русскими субтитрами (подождать пока прогрузится).

Спорт Басков

Все описанные мной черты характера проявляются в традиционных видах спорта, которые, так или иначе, связанные с двумя главными и самыми древними баскскими профессиями – фермер и рыбак.

Спорт, как и все в стране Басков, не имеют ничего общего ни с Испанией, ни с остальными проживающими в Европе народами — у них все аутентичное.

Помимо самых известных – командная гребля, перетягивание каната, распилка бревен, есть и более экзотические —  бараньи бои, метание мотыги, конкурс стрижки овец, ослиные бега, метание дисков на клетку с лягушками, поиски зарытой в землю по шею курицы с завязанными глазами…

Вот самые популярные виды спорта, по которым проводятся чемпионаты:

  • Рубка брёвен: Разрубая толстенные брёвна, участники соревнуются не на скорость, а на выносливость – обычно соревнование продолжается больше часа.
  • Поднимание камней: Участники стоят напротив друг друга и по очереди поднимают на плечо камень (цилиндр, шар, прямоугольник или куб весом до 300 кг).
  • Бурение скважин: Команды из трех человек соревнуются между собой, передавая друг другу длинный металлический шест. Пока двое пробивают отверстие в огромном камне, третий восстанавливает силы.
  • Перетаскивание тяжестей: Участники соревнуются в перетаскивании огромных камней в 4 основных категориях: люди, лошади, волы и ослы.
  • Поднимание снопов сена: За 2 минуты нужно поднять сноп сена максимальное количество раз с помощью приводного колеса, движущегося по окружности. Мужчины поднимают снопы весом в 45 кг, женщины – в 30.
  • Сбор кукурузных початков: Выигрывает тот, кто быстрее соберет в корзину 25 початков, которые разложены рядами на расстоянии чуть более метра друг от друга.
  • Конкурс косарей: Выигрывает тот, кто скосит больше всего травы за час.
  • Бег с мешками: Эстафета, в которой команды участников соревнуются в беге с мешком на плечах, вес которого достигает 80 кг.

Я нашёл короткое видео о спорте басков, где ты услышишь песню на басксом:

Кстати, о языке басков

Это самое удивительное, аутентичное и загадочное явление у басков. На баскском языке (euskara) говорит исконное местное население — около 700 тысяч человек.  Происхождение Euskara не установлено – язык не попадает ни в одну известную языковую семью, и не имеет сходства ни с одним из существующих языков в мире.

Вот некоторые основные характеристики, которые я выделил, чтобы иметь общее представление о языке басков. Начнем с простых вещей.

  • Алфавит состоит всего из 22 букв.
  • Произношение несложное  и произвольное – варьируется от деревни к деревне.
  • Ударение всегда падает на второй слог.
  • Написание — как слышу, так и пишу.

На этом простота заканчивается:

  • Глаголы. Наклонение, время, число и род несут вспомогательные глаголы «быть» и «иметь» к которым присоединяются причастия смыслового глагола. Типа испанского «haber comido».
  • Спряжение глаголов — полиперсонное. То есть, форма глагола зависит не только от субъекта, но и от объекта. При этом оба существительных (от которых зависит форма глагола) могут стоять в одном из…
  • 25 падежей. Помимо привычных нам именительного, винительного, дательного родительного, творительного, есть совместный, падеж цели, направления и предела, исходный, причинный  и др.
  • Суффиксы. Их очень много (именительные, определительные, глаголообразующие и пр.), и выполняют они различные функции в зависимости от части речи.
  • Синтаксис. Порядок слов тоже необычен. Мы привыкли к структуре «субъект — сказуемое – объект»: Я вижу учителя. В баскском обычном считает структура «субъект-объект-глагол»: Ni-k irakasle-a ikusten dut (Я учителя вижу).

Чтобы понять, насколько Euskara отличается от привычных европейских языков, приведу пример высказывания:

«Язык исчезает не потому, что его не изучают, а потому, что те, кто его знает, не говорит на нём»

Вот как это звучит на баскском:

«Hizkuntza bat ez da galtzen ez dakitenek ikasten ez dutelako, dakitenek hitzegiten ez dutelako baizik»

Буквальный перевод: Язык один не есть исчезающий не его-знающие изучающие не его-имеют-потому+что, его-знающие говорящие не его-имеют-потому+что а

Анализ: Hizkuntza — язык (hitz — слово, hitzegin — говорить, egin -делать); bat — неопределённый артикль; ez — не; da — глаг. cвязка наст. времени 3 лица ед. числа; galtzen — исчезающий (galdu -исчезать, теряться, galduta — исчезнувший, потерянный); dakitenek — его-знающие (da — его, ki — знать, te — они, n — определительный показатель, ek — множ.); ikasten — изучающий (ikasi — изучать, ikastola — школа); dutelako — глагол-связка «потому что они его» (d- его, u — корень, te — они, lako — причина); hitzegiten — говорящий (hitzegin — говорить); baizik — а, но.

А теперь практикуй свой испанский с эпизодом № 70:

•  скачать аудио и текст с переводом