Эпизод 26: Герундий…


Día 26

¡Hola otra vez amigo!
Привет еще раз, друг.
 
Siempre tengo tiempo para hablar con Roberta.
У меня всегда есть время, чтобы поговорить с Робертой.
 
Me gusta hablar con Roberta.
Мне нравится разговаривать с Робертой.
 
A Roberta le gusta hablar conmigo.
Роберте нравится разговаривать со мной.

Содержание подкаста:
 
основная история
1 часть (0:30)
вопрос-ответ 
2 часть (4:56)
3 часть (8:35)
4 часть (11:48)
точка зрения
5 часть (14:04)
6 часть (14:43) 

Дополнительный вокабуляр 

¿Qué tiempo hace hoy?  — какая сегодня погода?
hace buen tiempo — хорошая
hace mal tiempo — плохая
hace calor — тепло
hace frío — холодно
hace fresco — свежо
hace sol — солнечно
hace viento — ветренно


Gerundio

1) актуальность действия в настоящем

estoy hablando/corriendo
estás estudiando/leyendo 
está jugando/viendo 
estamos trabajando/comiendo 
estáis tocando/viviendo
están escuchando/haciendo
 
2) длительность действия в простом прошедшем 
«провел какое-то время что-то делая»
 
Ayer estuve  viendo la tele durante 5 horas
Вчера я провед 5 часов за телевизором
 
3) llevar+gerundio в настоящем
«делать что-то уже какое-то время»
  
Llevo 3 años estudiando español.
Я изучаю испанский три года 
 
4) pasar + gerundio
«проводить время за каким-то занятием»
 
Paso días leyendo
Я читаю дни напролет
 
5) seguir + gerundio
“все еще,  по прежнему, дальше…”
 
Sigo trabajando en el mismo lugar
Я по прежнему работаю на том же месте
 
6) acabar + gerundio
«сделать что-то в конце концов, в итоге»
 
Acabé entendiendo la historia
В конце концов я понял историю
 
7) sin +инфинитив
«отрицание герундия»
 
Llevo todo el día sin comer
Я весь день без еды
 
Pasé todo el verano sin descansar
Я провел все лето без отдыха
 
8) hacer algo — gerundio
«способ совершения действия»
 
Salí de casa casi volando
Я чуть ли не вылетел из дома
 
9) ir + gerundio
«выражение постепенности происходящего»
 
Mí hija va creciendo
Mоя дочь подрастает

Punto de vista (2)

Roberta y yo pasamos horas hablando por Internet.
Мы с Робертой часами разговариваем по интернету.

Ayer, por ejemplo, estuve 5 horas charlando con ella.
Вчера, например, я провел 5 часов, болтая с ней.

Roberta lleva toda su vida en España.
Роберта всю жизнь (живёт) в Испании.

Ahora está aprendiendo inglés.
Сейчас она изучает английский.

Por eso de vez en cuando lo hablamos.
Поэтому, от случая к случаю, мы говорим на нём.

Su inglés va mejorando poco a poco.
Её английский улучшается понемногу.

Todavía sigue sin entender algunas palabras,
Она все еще не понимает некоторые слова,

así que acabamos hablando en español.
так что, в итоге, мы разговариваем по-испански.

Nos lo pasamos bien.
Мы здорово проводим время.

Mañana a las ocho de la tarde estaré hablando con Roberta,
Завтра, в 8 вечера, я буду разговаривать с Робертой

como todos los días.
как, впрочем, каждый день.