Испанский, будучи языком романской группы, является прямым потомком Латыни.
Тем не менее, он существенно отличается от своих родственников: итальянского, французского, каталонского, окситанского, корсиканского, румынского.
При этом испанский имеет гораздо больше общего с португальским.
Причём основное отличие касается вокабуляра, а не грамматики.
Основной вклад в формирование современного испанского и португальского внёс арабский: Иберийский полуостров (большая его часть) на протяжение нескольких веков находилась под властью арабских мусульман.
В испанском десятки тысяч слов арабского произношения. Причем многие испанцы об этом даже не подозревают.
Сегодня Оскар расскажет о нескольких наиболее употребительных словах арабского происхождения:
- от повседневных: блузка, брюки, рубашка, сахар, гитара, оливковое масло, музыка
- до слэнговых понятий: чувак, лодырь, подлиза, подлец, фигня, морда, клоун …
Слушай сегодняшний эпизод. Будет интересно!
⇓ скачать эпизод (аудио и текст с переводом)
А вот видео, о котором Оскар упоминает в сегодняшнем эпизоде:
P.S. Ты можешь поддержать проект, купив один из наших курсов. Ниже их краткое описание и бесплатные образцы. Спасибо.