20: Préstamos…

images• Что означает «prestar».
• Мини-история.
• Как запоминать устойчивые выражения.

Préstamos: можно перевести не только как «заём» или «кредит», но и как «одалживание на время» любого вида. Происходит оно от слова «prestar» — одалживать. При этом глагол работает в «обе стороны». Prestar может означать дать кому-то в долг «dar un préstamo» или занять «pedir un préstamo».  Глагол prestar, наряду с dejar,  используют в случаях, когда в русском нужно сказать «дать»: «Дашь мне свою машину?» «¿Me prestas o me dejas tu coche?». Дело в том, что для испанцев «dar» означает «отдать на совсем» и с этим словом нужно быть осторожным! Это как «invitar», которое формально означает «пригласить» (в кафе или кино, например), но подразумевает что «развлекаться вы будете за твой счёт»))) …

Сегодня Оскар расскажет о том, что еще связано со словом «préstamos»…

Кредитная мини-история Энрике: Энрике просит кредит в 10 миллионов евро у банка MoneyMoney. Банк изучает запрос и предоставляет ему деньги под 10 %. Энрике снимает все наличными и идёт в казино. Там он тут же направляется к рулетке, ставит всё на «красное» и…  

Узнаем чем закончилась история Энрике в сегодняшнем уроке техники «preguntas-respuestas» и активируем сегодняшний вокабуляр.

¿Cómo aprender frases hechas?:  В испанском, как и в другом языке существует масса устойчивых выражений, которые не переводятся буквально. Например, «llueve a cántaros» мы переведем не буквально «дождит, как кошки и собаки»))), а нашим устойчивым выражением «дождь, как из ведра». Как же лучше запоминать такие выражения?

Об этом Оскар расскажет в последней секции сегодняшнего эпизода. 

•  скачать аудио и текст с переводом

P.S. А какие устойчивые выражения в испанском знаешь ты? Напиши в секции комментариев.